この物語は英語音声でも聞くことができます。

駅の門に毎日立っている警備員がいた。

The security guard stood at the station gate every day.

彼は、駅に忍び込んでトラブルを起こし、笑いながら逃げていくティーンエイジャーのグループを見ていた。

He watched a group of teenagers sneaking in, causing trouble, and running away laughing.

ある日、彼は追い払う代わりに、手ぶらでゆっくりと彼らに近づいていった。

One day, instead of chasing them away, he walked up to them slowly with empty hands.

ティーンエイジャーたちは怒鳴られると思って身構えたが、彼は彼らにボールを渡し、静かな場所を指さして遊ぶように示した。

The teenagers got nervous, thinking he would shout at them, but he gave them a ball and pointed to a quiet corner to play.

最初はぎこちなかった――誰も話さず、ただボールを回していた。

At first, it was awkward—no one spoke, just passing the ball around.

でも、次第に笑い声が本物になり、彼らはトラブルではなく遊びのために駅に来るようになった。

Slowly, their laughter became real, and they started coming to the station for games, not trouble.

警備員は彼らを近くの小さな商店の人たちに紹介し、商店の人たちは彼らに小さな仕事を与え、話をしてくれた。

The guard then introduced them to small business owners nearby, who gave them small jobs and talked with them.

時が経つにつれ、彼らは駅の一部となり、もはや外部の存在ではなくなり、親しい顔ぶれとなった。

Over time, they became part of the station, no longer outsiders but familiar faces.

門は開いたままで、信頼の象徴となり、壁よりも強い何かを築いていた。

The gate stayed open, a symbol of trust and something stronger than walls.